ANASAYFA arrow right Güncel

Erivan'ın "Lahmacuncusu" Antepli Sarkis Bey

Erivan'ın "Lahmacuncusu" Antepli Sarkis Bey
YAYINLAMA: 16 Nisan 2020 / 03.21
GÜNCELLEME: 16 Nisan 2020 / 03.21
Lahmacun, ABD’deki restoranlarda “lahmajunes” ve “Ermeni pizzası” diye satılıyor… Ermenistan’ın başkenti Erivan’daki Sarkis Usta’nın restoranının kapısında ise, “Antabı lahmadjun” tabelası dikkat çekiyor

Yolu değişik nedenlerle Ermenistan’a ve Erivan’a düşen gazeteciler, hep lahmacuncu Sarkis Bey’i yazar oldu. Anneannesi Antepli olan, iyi Türkçe konuşan ve lahmacuna Ermenistan’da yetişen deşik otlarla değişik lezzetler katan Sarkis Bey, dün de Anadolu Ajansı’na haber oldu. Haberde, “Erivan'da, ünlü Ermeni edebiyatçısı Hovhannes Tumanyan'dan ismini alan Tumanyan Caddesi'nde bulunan "Antep Lahmacuncusu", Türkiye'den Ermenistan'a gelenlerin sevdiği mekanlar arasında gösteriliyor” dendi.

Türkçe konuşuyor, lahmacunun iyisini yapıyor
AA’nın haberinde, “Sahibi aslen Gaziantepli olan Sarkis, Türkiye'den geldiğimizi söylediğimizde güler yüzlü bir şekilde bizi karşılayarak "Sefa geldiniz" diyor. Bu sıcak karşılamanın ardından bizlere lahmacun ikram eden Sarkis'le konuşurken, anneannesinin Gaziantepli olduğunu ve hem lahmacun yapmayı hem de Türkçe konuşmayı ondan öğrendiğini anlıyoruz” diye yazdı.

Türkiye’den her gelenle fotoğraf çektiriyor
Erivan mahreçli haberde, “Sarkis, sadece Türkiye'den gelen misafirlerin değil, hem Ermenilerin hem de yabancı turistlerin lahmacunu çok sevdiğini söylüyor. Türkiye'den, gazeteciler başta olmak üzere çok sayıda kişinin geldiğini belirten Sarkis, bizlere onlar için tuttuğu özel defteri gösteriyor. Her gelen Türk misafirinin resmini çekerek onlar için hazırladığı hatıra defterinde bir sayfa ayıran Sarkis, misafirlerinin görüşlerini not etmeyi de ihmal etmiyor” denildi.

Gökçe Aytulu Radikal’de
“Lahmacuncu Sarkis” diye yazdı 

Bundan bir süre önce Radikal Gazetesi’nden Gökçe Aytulu da Erivan’daki Antepli Sarkis’I ve lahmacun’u yazmıştı. Aytulu yazısında Sarkis’ten, “Birkaç yıl önceydi. Futbol maçıyla başlayan Türkiye-Ermenistan normalleşme sürecini takip etmek üzere Erivan’a giden bir grup gazeteci, şehri dolaşıyorduk. 
Şehrin en işlek caddelerinden birinde bulunan Armenian Pizza isimli bir lokantaya girdik. Bu küçük lokanta bir lahmacuncuydu. Lokantanın sahibi Sarkis, tıpkı baklava ve çiğköfte gibi Ortadoğu’da herkesin sahiplendiği ama kime ait olduğu hiçbir zaman bilinemeyen (ve bence bilinmesinin önemi de olmayan) ortak lezzetlerden biriyle geçimini sağlıyordu. Sarkis, lahmacunlarını Ermenistan’ın binbir çeşit otuyla çeşnilendirilmiş enfes ayranlar eşliğinde servis ediyordu. Türkçe konuştuğumuzu duyunca yanımıza gelerek sohbete dahil oldu. Sarkis, Türkiye’ye hiç gelmeden anadili gibi Türkçe öğrenmişti. Bunu da kendi deyimiyle ‘nenesine’ borçluydu. 
Sarkis’in büyükannesi tehcir sırasında bir Türk ailenin yanına verilmiş. Çok küçük yaşta olduğu için Ermeniceyi unutup Türkçe öğrenmiş, Türk olarak yetiştirilmiş. Yıllar sonra, önce Suriye’ye, oradan da Ermenistan’a yerleşmiş. Evlendiğinde bile Ermenice konuşmakta sıkıntı yaşıyormuş. Sonuçta çareyi çocuklarına ve daha sonra torunlarına Türkçe öğretmekte bulmuş. Büyükannesinden öğrendiği Türkçeyle sohbete dahil olan Sarkis, biz lahmacunlarımızı yerken yüzünde sitemkâr bir gülümsemeyle konuştu: “Birtakım şeyler olmuş zamanında Anadolu’da, bizimkiler ile sizinkiler arasında. Adına ne derseniz deyin. Bir şeyler yaşanmış. Ama şimdi siz bizim misafirimizsiniz. Bunları konuşmayalım. Lahmacunlarınızı yiyin. Madem buralara kadar geldiniz, geleceği konuşalım.” 
Siyasetçiler, akademisyenler ve sivil toplum üyeleriyle birçok görüşme yaptığımız o ziyarette aklımda en çok yer edinen, lahmacuncu Sarkis’in sözleriydi” diye bahsediyordu.


resim
Ermenistan'ın başkenti Erivan'da bulunan "Antep Lahmacuncusu", Türkiye'den gelen ziyaretçilerin ilk uğrak noktalarından biri. Sarkis Bey, lahmacunu Antepli olan anneannesinden öğrendiğini söylüyor.




Yorumlar
Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *