ANASAYFA arrow right 40 Yıl Önce

Gaziantep tarihine ışık tutacak eserler tercüme edilecek

Gaziantep tarihine ışık tutacak  eserler tercüme edilecek
YAYINLAMA: 27 Aralık 2024 / 12.27
GÜNCELLEME: 27 Aralık 2024 / 12.27

Güzelbey önemli bir görev üstlendi

Gazetemiz yazarlarından folklor ve tarih araştırmacı Cemil Cahit Güzelbey, İl Halk Kütüphanesindeki el yazması, eski eserleri Türkçeleştirmek için, Valilik makamında onaylanan komisyonda görevlendirildi.

Yurt içinde ve yurt dışında katıldığı tarih, folklor ve araştırma toplantılarında yurdun ve dünyanın ünlü folklor yazıları yanında sunduğu bildirilerle haklı bir üne kavuşan Cemil Cahit Güzelbey'in komisyondaki görevleri şöyle:  Gaziantep Eski Eserler müzesinden gönderilmiş bulunan 117 eski harflerle yazılı el yazması kitaplar teker teker gözden geçirilerek, adı, dili, sayfa ve tarihleriyle tespit edilecek.

Müzeler Müdürlüğünden gelen cetvelle karşılaştırılıp, hizalarına işaretlendikten sonra takdim edilecek.

Sözü geçen yapıtlardan genel kültürümüze ışık tutan eserler seçilerek Osmanlıca, Arapçadan ve eski harflerden yeni Türk harflerine çevrilecek. Tercüme için bugünkü yazı dilimize uygun ılımlı bir dil kullanılacak.

İlk çalışma konusu olarak 19. yüzyılın ünlü divan şairi Hasırcıoğlu Hafız Hacı Mehmet Ağanın, dil bilgisini Ömer Asım Aksoy tarafından iki cilt halinde derlenen düzyazı ve şiirlerinden oluşan külliyatı ele alınacak. Bu arada Aksoy'un yapıttaki dipnotlarını sayılandırıp eserin en sonuna almak. Birçok tarih şiirlerini de kapsayan, ayrıca tarihi değeri olmasından ötürü endeks eklenecek.

Kültürümüze ışık tutacak eserlere öncelik verilerek çalışmalar tamamlanacak.

Yorumlar
Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *